От колко време се занимаваш да избиваш собственият си вид?
Hlavně si pamatuj, že tě tvůj Patron ochrání jen tak dlouho, jak dlouho se soustředíš.
Патронусът може да ви пази само, докато сте концентрирани.
Jak dlouho se tím budeš ještě ohánět?
Докога ще продължаваш със старата песен?
Jak dlouho se tu ještě zdržíš?
Колко още ще бъдеш в града?
Jak dlouho se s ním vídá?
От кога се среща с него?
Ivare, za jak dlouho se tam dostaneme pěšky?
Айвар, колко ще ни отнеме да стигнем там пеш?
Za jak dlouho se federálové začnou hrabat v uvěznění pracovníka Ministerstva obrany s vysokou bezpečnostní prověrkou a obvinění, co mu padá na hlavu?
След колко дни федералните ще започнат да търсят лишен от свобода служител на департамента за отбрана, с високо ниво секретен достъп и обвинен в престъпление?
Hele, Care, za jak dlouho se dostaneš do Grillu?
Здравей, Кер. Колко бързо можеш да стигнеш до грила?
Víš ty vůbec, jak dlouho se něco takového kuchaři učí?
Знаеш ли колко им трябва на шефовете да научат това?
Jak dlouho se mám ještě snažit?
Колко още искате да се опитвам?
Jak dlouho se budeme moci těšit z vaší hojivé přítomnosti ve městě?
Докога ще ни радвате с целебното си присъствие в града?
Už dlouho se s tebou chci setkat.
Чакам тази среща от доста време.
Jak dlouho se zdržíš ve městě?
Колко дълго ще си в града?
Už dlouho se ho pokoušeli chytit.
Дълго време се опитваха да го заловят.
Velmi dlouho se vědělo, že úzce souvisí s učením, pamětí, náladami a emocemi.
Вече отдавна знаем, че е важен за ученето, паметта, настроението и емоциите.
5.4319009780884s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?